воскресенье, 22 марта 2009 г.
Диодор Диалектик
"И чтобы привести еще более примечательное свидетельство человеческой суетности, укажем на один случай, отмеченный древними, а именно, что Диодор Диалектик умер во время ученого спора, так как испытал жгучий стыд перед своими учениками и окружающими, не сумев отразить выставленный против него аргумент" (М. Монтень)
пятница, 6 марта 2009 г.
Беговой туризм в Новосибирске - 2
В продолжение темы: снова был на лыжной базе им. Тульского в стольном городе Нске. Там появился новый плакат:


Как было верно отмечено заметившим этот плакат Сашей, он был бы весьма уместен на входе в реанимационное отделение...
воскресенье, 4 января 2009 г.
История на букву П
Палаццо Пазолини простирается по пьяццо Пьяченцы. По патио палаццо прогуливаются пьеро, паяццы, путаны. Пьеро подыгрывают паяццам при постановке пантомимы. Путаны попирают приличия: потрясающие предновогдние предложения принимаются покупателями.
среда, 15 октября 2008 г.
Новосибирск: улёт
История, леденящая кровь. Заехал я в Новосибирск на пару дней. Обратный рейс на Амстердам, как всегда, через Москву. Как всегда, рейс рано утром, в 7 часов. Как всегда, папа настаивает на том, что в аэропорту надо быть за два часа, а я спорю, что и за час в принципе нормально (папа выигрывает). И как всегда, мама едет провожать, а я спорю, что не надо (мама выигрывает).
Короче, в 4:30 выезжаем в аэропорт и к 5ти приезжаем. Попрощались, и я пошел на паспортный контроль. Подаю паспорт, девушка очень долга его и меня изучает, потом зовет милиционера. Тот тоже изучает паспорт, меня, и хмыкает. Потом девушка показывает паспорт мне и задает риторическй вопрос: чей это паспорт? Вопрос риторический, поскольку владелец паспорта стоит тут же - это моя мама.
Ну папа таки успел привезти мой паспорт до того, как посадку прекратили. За что ему большая благодарность.
Короче, в 4:30 выезжаем в аэропорт и к 5ти приезжаем. Попрощались, и я пошел на паспортный контроль. Подаю паспорт, девушка очень долга его и меня изучает, потом зовет милиционера. Тот тоже изучает паспорт, меня, и хмыкает. Потом девушка показывает паспорт мне и задает риторическй вопрос: чей это паспорт? Вопрос риторический, поскольку владелец паспорта стоит тут же - это моя мама.
Ну папа таки успел привезти мой паспорт до того, как посадку прекратили. За что ему большая благодарность.
понедельник, 13 октября 2008 г.
Тайландские туалеты
Продолжая тему "Туалеты мира" (см. Бостонскую заметку) хотелось бы поставить тайцам жирный плюс (наверное, тайкам тоже надо поставить). В отеле впрочем ничего особенного - типичный американский. Вообще отель ооооочень американский. А вот в госпитале (где я лекции читал) - национальные особенности. Я сначала в кабинку зашёл, и тут же вышел - решил, что не туда попал. Зашел во вторую кабинку, а там то же самое (см. рис. 1) - очко в том стиле, что был принят в советских общественных туалетах. Этакая слегка приподнятая платформа, в которой имеется желоб и дыра. Технология предполагает падать на корты.

Отличий от soviet-style-сортира два. Первое: отличное гигиеническое состояние - чистенько, аккуратненько, уютненько. Второе: технология "два в одном". Унитаз в то же время является и бидэ - имеется шланг с форсункой (см. рис. 2, шланг слева). Пять за туалеты, однозначно.


Рисунок 1
Отличий от soviet-style-сортира два. Первое: отличное гигиеническое состояние - чистенько, аккуратненько, уютненько. Второе: технология "два в одном". Унитаз в то же время является и бидэ - имеется шланг с форсункой (см. рис. 2, шланг слева). Пять за туалеты, однозначно.

Рисунок 2
воскресенье, 12 октября 2008 г.
пятница, 26 сентября 2008 г.
Лекции
Меня тут в Таиланд пригласили. Леции читать. Оказывается, в Таиланде народ тоже занимается наукой. Если подумать, так пуркуа бы не па? Государство относительно богатое, так от чего бы им не финансировать науку? Ну да ладно.
И вот говорю я жене: "А в октябре я лечу в Таиланд..."
Жена: &^(@%$?????
ЗАЧЕМ ЭТО ????
Ну и правда, все нормальные люди в Таиланд летают что бы отдыхать (море, секс-туризм и пр.), а я вот лекции читать. Жена не поверила. Но я её тут же с собой лететь пригласил. Но она не может лететь, ей работать надо.
Вот такая история.
И вот говорю я жене: "А в октябре я лечу в Таиланд..."
Жена: &^(@%$?????
ЗАЧЕМ ЭТО ????
Ну и правда, все нормальные люди в Таиланд летают что бы отдыхать (море, секс-туризм и пр.), а я вот лекции читать. Жена не поверила. Но я её тут же с собой лететь пригласил. Но она не может лететь, ей работать надо.
Вот такая история.
четверг, 25 сентября 2008 г.
Wilhelminakanaal
По пути в Маастрихт проезжали Wilhelminakanaal. Название это не географическое, а какое-то анатомическое...
суббота, 20 сентября 2008 г.
Фантастическй реализм
Вчера ко мне в оффис пришёл человек по имени Жерар Сиська и сказал, что улиток из мышиных ушей он может наковырять сколько угодно.
Вот такой вот фантастическй реализм с биологией и языкознанием.
Вот такой вот фантастическй реализм с биологией и языкознанием.
пятница, 12 сентября 2008 г.
Словарь
Собрались с Машкой съездить в выходные в Маастрихт. Вообще-то мы поначалу собирались пересечь Германо-Голландскую границу и углубиться во внутренние области Германии в общем направлении на Гайдельберг, по пути поедая сосиски, картофельный салат, плюшки, закупая белые вина, и останавливаясь в миленьких семейных гостинницах. Вот такой у нас был амбициозный план на выходные. Но за два дня до поездки - очень неожиданно - оказалось, что у Машки нет Шенгенской визы (кончилась), и если её в Германии заметут... Никто, вобщем-то, не знает, что тогда случится: то ли оштрафуют, то ли из страны вышлют. И если вышлют, то куда? В Голландию, в Россию или, от греха, в Уганду какую?
Ну да не суть важно. Вобщем, не поехали мы в Гайдельбег, а собрались мы в Маастрихт, благо он на Голландщине. Сел я и начал копаться в красном Мишелине на предмет гостинниц. И попадается мне в описании какое-то незнакомое голландское слово. Спрашиваю Машку - она тоже не знает. И тут моя мама говорит: щас я в своём словаре посмотрю! - и достет мелкий симпатичный словарь. О, говорю я, как интересно... Ты этот словарь где купила? Нигде, говорит, не купила, мне Марьяна сказала, где он у вас лежит, и я его взяла. Вот дела, говорю я, а я-то и не знал что у нас такой маленький удобный Голладско-Русский словарь есть. Я-то думал у нас только дура болшеформатная есть! Да, говорит мама, очень удобно, я везде с ним хожу, перевожу всё подряд, общаюсь... Ну ладно, говорю, отлично, посмотри, пожалуйста в словаре это слово. Смотрит, говорит - нету. Это, говорит, часто так случается, наверное, потому что словарик такой маленький. На нет и суда нет, бывает, что там, говорю я, а посмотри мне тогда другое слово... И его нет! Что-то тут не то, ты как-то не так ищешь! Беру словарь, просматриваю несколько статей, и понимаю, что я был прав насчёт того, что у нас нету такого Голландско-Русского словаря. Закрываю словарь, на обложке написанно: Deutsch-Russisch. И вот моя мама оказывается ходила по Голландской земле с Немецко-Русским словарем и практически всё понимала!
Конечно, Немецкий и Голландскй языки родственные, можно даже сказать однокоренные, но всё же, всё же... У мамы есть лингвистический талант!
Ну да не суть важно. Вобщем, не поехали мы в Гайдельбег, а собрались мы в Маастрихт, благо он на Голландщине. Сел я и начал копаться в красном Мишелине на предмет гостинниц. И попадается мне в описании какое-то незнакомое голландское слово. Спрашиваю Машку - она тоже не знает. И тут моя мама говорит: щас я в своём словаре посмотрю! - и достет мелкий симпатичный словарь. О, говорю я, как интересно... Ты этот словарь где купила? Нигде, говорит, не купила, мне Марьяна сказала, где он у вас лежит, и я его взяла. Вот дела, говорю я, а я-то и не знал что у нас такой маленький удобный Голладско-Русский словарь есть. Я-то думал у нас только дура болшеформатная есть! Да, говорит мама, очень удобно, я везде с ним хожу, перевожу всё подряд, общаюсь... Ну ладно, говорю, отлично, посмотри, пожалуйста в словаре это слово. Смотрит, говорит - нету. Это, говорит, часто так случается, наверное, потому что словарик такой маленький. На нет и суда нет, бывает, что там, говорю я, а посмотри мне тогда другое слово... И его нет! Что-то тут не то, ты как-то не так ищешь! Беру словарь, просматриваю несколько статей, и понимаю, что я был прав насчёт того, что у нас нету такого Голландско-Русского словаря. Закрываю словарь, на обложке написанно: Deutsch-Russisch. И вот моя мама оказывается ходила по Голландской земле с Немецко-Русским словарем и практически всё понимала!
Конечно, Немецкий и Голландскй языки родственные, можно даже сказать однокоренные, но всё же, всё же... У мамы есть лингвистический талант!
Подписаться на:
Сообщения (Atom)